«Ya» бывают разные


Надоело! Причём не пойму, то-ли от того что не всё сразу, то ли из-за завязшего сюжета.
Он утратил для меня свежесть и оригинальность. Размножающиеся по средствам передвижения в метро родственники Усаги, строящий из себя целочку Мисаки.
Ёлки, он утратил невиность ещё в первой серии первого сезона (это конечно не яой, но по сюжету ведь понятно). Ну что ему не имёться, расслабился и получал бы уж удовольствие. Хотя косвенный поцелуй это было сильно.
Ёлки, он утратил невиность ещё в первой серии первого сезона (это конечно не яой, но по сюжету ведь понятно). Ну что ему не имёться, расслабился и получал бы уж удовольствие. Хотя косвенный поцелуй это было сильно.
Хотя есть у меня подозрение что полянка где в детстве втыкала в небо литературная парочка, не просто так поляночка. Уж больно много вокруг этой парочки сексуально паранормального.
Скачала 11 и 12, и даже перевод вроде есть, но вот желания нет.
Зато с удовольствием пересмотрела куски первого сезона. А под серию с романтичным сексом в романтичном купе романтического поезда повадилась засыпать.
Только вот — вид за окном их купе настораживает. ТАК убегать вдаль, столбы и железнодорожное полотно может, только если смотреть из торцового окна последнего вагона.
могу рассказать краткое содержание
Блин, у мя комп с мулом не дружит((((( А понаглеть и попросить выложить на народ или на айфолдер мона?)))) Краткое содержание не надо, я предпочитаю увидеть, чем услышать))
Хотя можно попробовать и осла, вдруг пронесет?)) В любом случае ссыль нужна))
Ща я сделаю большую бяку ))) Вот оф.сервер перевода второго сезона:
junjou.romantica.doiz.net/
Просьба особо не светить, это с Аарин, это они такой подарок сделали, специально для тех, кто не дружит с файлообменниками и торрентами.
Ооо, домо аригато)))) Там яп или с "дубляжом"?)))
Э-э... Релиз Аарин, стандарт.
Яп + встроенные английские сабы.
Я извиняюсь, я настолько не в теме качества-производства фансубов/переводов, что мне имена ничего не говорят))) Все равно спасибо, хотя бы видео есть))))) Бум ждать хоть чего-нить руссокго))))
fansubs.ru в помощь! Там русские субтитры.
У меня проблемы с субами (грустное, профессиональное), придется ждать русского перевода или подмазываться к своему редактору)))))))) В любом случае спасибо за помощь))))))))
Я отвлекаюсь на фансаб, поскольку сам работаю саббером на Мосфильме, там с разметкой не похалявишь, и у мя руки чешутся и глазки сворачиваются при виде тайминга, вычитки текста и просто несоответствию гостам (да, да, да, на субтитры тоже есть госты и правила))))))) А фильмы и аниме все же хочется посмотреть не при переразметке субов))) Поэтому обычно прошу своего редактора вычистить текст и сделать хотя бы сдвиги)))) А потом после просмотра уже переделываю все сам, если хочется поселить увиденное к себе в архив))
Я вот сама двигаю сабы, и иногда ещё их и редактирую, но редактирую потом, после просмотра, на будущее так сказать.
А вообще если вещь нередкая, существует несколько переводов, всегда можно выбрать, и списаться с автором.
У меня Junjou Romantica, по большей части, с английскими встроенными сабами, я русские кладу сверху экрана, английские снизу, вот если бы ещё японский знала...
Меня научили искать аниме с озвучкой от команды Кубы77, ибо для них инструктаж по разметке и озвучке писал в свое время тот разметчик, у которого на заре своей трудовой деятельности в редакторах ходил я)))) Мнению этого человека я всецело доверяю)))
При новогодних гостях поддался веянию масс, отсмотрел с ними те серии, к которым были субы, поплевался, про себя отметил, что, где и как переделывать))) Будет время - сбацаю))