12:58

• Мифы

«Ya» бывают разные




А вот интересно, кто-нибудь переводил древнегреческие мифы на НОРМАЛЬНЫЙ русский язык. Ya имею ввиду сюжетно-временные конструкции.

Ну вот что это такое? читать дальше

Вроде сюжеты интересные, и язык современный, не старославянский, но всё-равно хочется перевести это на НОРМАЛЬНЫЙ русский язык.
Ya подозреваю, что данный перевод, типа, старается имитировать стиль оригинала. Согласна, оригинал, стиль, тудымы-сюдымы.
А вот другого перевода, чтобы не так древнегречески, а как-нибудь по-русски-русски? А?



@темы: гвоздь с работы

Комментарии
27.02.2012 в 17:28

Посторонний китаец
Так ведь все древнегреческие мифы взяты из литературных, прежде всего поэтических, произведений. Гомер, Гесиод и др. Естественно, их переводят (перелагают) как бы "поэтическим" языком.
27.02.2012 в 17:32

«Ya» бывают разные
Gospodin Lee, Маршак переводил Бёрнса тоже с «поэтического», но читается же.
27.02.2012 в 17:32

«Ya» бывают разные
Gospodin Lee, Маршак переводил Бёрнса тоже с «поэтического», но читается же.